-
1 при определенных условиях
ngener. selon les conditions (Selon les conditions de température et d'humidité au sol et en vol, du givre peut se former sur la lèvre d'entrée d'air.)Dictionnaire russe-français universel > при определенных условиях
-
2 рациональный
1) rationnel; raisonnable ( разумный)рациона́льное предложе́ние — proposition rationnelle
2) мат. rationnelрациона́льное число́ — nombre m rationnel
* * *adjgener. opportuniste (Une approche de proximité, soit une connaissance approfondie des marchés, et une approche opportuniste pour profiter des occasions d’investissement selon les conditions de marché), rationnel -
3 входное полное сопротивление
входное полное сопротивление
-
[IEV number 312-06-18]EN
input impedance
impedance of the input circuit measured between the input terminals under operating conditions
NOTE 1 – The impedance can be expressed in terms of admittance.
NOTE 2 – In certain instances, for example, sampling devices or self-balancing potentiometers, the impedance can be different according to the instant when it is determined, before, during or after the instant of measurement.
NOTE 3 – When the input circuit is such that the instantaneous value of the current flowing into the input terminals is a non-linear function of the instantaneous value of the input voltage under specified conditions of frequency and voltage, the combination of resistance and reactance which would absorb the same active power and in which would flow a reactive current equal to the fundamental component that is flowing in the actual input circuit, is sometimes called the "equivalent input impedance".
[IEV number 312-06-18]FR
impédance du circuit d'entrée
impédance du circuit d'entrée entre les bornes d'entrée dans les conditions de fonctionnement
NOTE 1 – L'impédance peut être exprimée en termes d'admittance.
NOTE 2 – Dans certains cas, par exemple les dispositifs d'échantillonnage ou les potentiomètres à rééquilibrage automatique, l'impédance peut être différente selon l’instant où elle est déterminée, avant, pendant ou après la mesure.
NOTE 3 – Lorsque le circuit d'entrée est tel que la valeur instantanée du courant traversant les bornes d'entrée est une fonction non linéaire de la valeur instantanée de la tension d'entrée dans des conditions spécifiées de fréquence et de tension, l'impédance d'une combinaison formée par une résistance et une réactance qui absorberaient la même puissance active et dans laquelle circulerait un courant réactif égal à la composante fondamentale qui circule dans le circuit d'entrée réel, est parfois appelée "impédance équivalente d'entrée".
[IEV number 312-06-18]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > входное полное сопротивление
-
4 выходное полное сопротивление
выходное полное сопротивление
-
[IEV number 312-06-19]EN
output impedance
impedance of the output circuit measured between the output terminals under operating conditions
NOTE 1 – The impedance can be expressed in terms of admittance.
NOTE 2 – In certain instances, for example, sampling devices or self-balancing potentiometers, the impedance can be different according to the instant when it is determined, before, during or after the instant of measurement.
NOTE 3 – When the output circuit is such that the instantaneous value of the current flowing into the output terminals is a non-linear function of the instantaneous value of the output voltage under specified conditions of frequency and voltage, the combination of resistance and reactance which would absorb the same active power and in which would flow a reactive current equal to the fundamental component that is flowing in the actual output circuit, is sometimes called the "equivalent output impedance".
[IEV number 312-06-19]FR
impédance du circuit de sortie
impédance du circuit de sortie entre les bornes de sortie dans les conditions de fonctionnement
NOTE 1 – L'impédance peut être exprimée en termes d'admittance.
NOTE 2 – Dans certains cas, par exemple les dispositifs d'échantillonnage ou les potentiomètres à rééquilibrage automatique, l'impédance peut être différente selon l’instant où elle est déterminée, avant, pendant ou après la mesure.
NOTE 3 – Lorsque le circuit de sortie est tel que la valeur instantanée du courant traversant les bornes de sortie est une fonction non linéaire de la valeur instantanée de la tension de sortie dans des conditions spécifiées de fréquence et de tension, l'impédance d'une combinaison formée par une résistance et une réactance qui absorberaient la même puissance active et dans laquelle circulerait un courant réactif égal à la composante fondamentale qui circule dans le circuit de sortie réel, est parfois appelée "impédance équivalente de sortie".
[IEV number 312-06-19]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выходное полное сопротивление
-
5 входное полное сопротивление
входное полное сопротивление
-
[IEV number 312-06-18]EN
input impedance
impedance of the input circuit measured between the input terminals under operating conditions
NOTE 1 – The impedance can be expressed in terms of admittance.
NOTE 2 – In certain instances, for example, sampling devices or self-balancing potentiometers, the impedance can be different according to the instant when it is determined, before, during or after the instant of measurement.
NOTE 3 – When the input circuit is such that the instantaneous value of the current flowing into the input terminals is a non-linear function of the instantaneous value of the input voltage under specified conditions of frequency and voltage, the combination of resistance and reactance which would absorb the same active power and in which would flow a reactive current equal to the fundamental component that is flowing in the actual input circuit, is sometimes called the "equivalent input impedance".
[IEV number 312-06-18]FR
impédance du circuit d'entrée
impédance du circuit d'entrée entre les bornes d'entrée dans les conditions de fonctionnement
NOTE 1 – L'impédance peut être exprimée en termes d'admittance.
NOTE 2 – Dans certains cas, par exemple les dispositifs d'échantillonnage ou les potentiomètres à rééquilibrage automatique, l'impédance peut être différente selon l’instant où elle est déterminée, avant, pendant ou après la mesure.
NOTE 3 – Lorsque le circuit d'entrée est tel que la valeur instantanée du courant traversant les bornes d'entrée est une fonction non linéaire de la valeur instantanée de la tension d'entrée dans des conditions spécifiées de fréquence et de tension, l'impédance d'une combinaison formée par une résistance et une réactance qui absorberaient la même puissance active et dans laquelle circulerait un courant réactif égal à la composante fondamentale qui circule dans le circuit d'entrée réel, est parfois appelée "impédance équivalente d'entrée".
[IEV number 312-06-18]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > входное полное сопротивление
-
6 выходное полное сопротивление
выходное полное сопротивление
-
[IEV number 312-06-19]EN
output impedance
impedance of the output circuit measured between the output terminals under operating conditions
NOTE 1 – The impedance can be expressed in terms of admittance.
NOTE 2 – In certain instances, for example, sampling devices or self-balancing potentiometers, the impedance can be different according to the instant when it is determined, before, during or after the instant of measurement.
NOTE 3 – When the output circuit is such that the instantaneous value of the current flowing into the output terminals is a non-linear function of the instantaneous value of the output voltage under specified conditions of frequency and voltage, the combination of resistance and reactance which would absorb the same active power and in which would flow a reactive current equal to the fundamental component that is flowing in the actual output circuit, is sometimes called the "equivalent output impedance".
[IEV number 312-06-19]FR
impédance du circuit de sortie
impédance du circuit de sortie entre les bornes de sortie dans les conditions de fonctionnement
NOTE 1 – L'impédance peut être exprimée en termes d'admittance.
NOTE 2 – Dans certains cas, par exemple les dispositifs d'échantillonnage ou les potentiomètres à rééquilibrage automatique, l'impédance peut être différente selon l’instant où elle est déterminée, avant, pendant ou après la mesure.
NOTE 3 – Lorsque le circuit de sortie est tel que la valeur instantanée du courant traversant les bornes de sortie est une fonction non linéaire de la valeur instantanée de la tension de sortie dans des conditions spécifiées de fréquence et de tension, l'impédance d'une combinaison formée par une résistance et une réactance qui absorberaient la même puissance active et dans laquelle circulerait un courant réactif égal à la composante fondamentale qui circule dans le circuit de sortie réel, est parfois appelée "impédance équivalente de sortie".
[IEV number 312-06-19]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выходное полное сопротивление
-
7 входное полное сопротивление
входное полное сопротивление
-
[IEV number 312-06-18]EN
input impedance
impedance of the input circuit measured between the input terminals under operating conditions
NOTE 1 – The impedance can be expressed in terms of admittance.
NOTE 2 – In certain instances, for example, sampling devices or self-balancing potentiometers, the impedance can be different according to the instant when it is determined, before, during or after the instant of measurement.
NOTE 3 – When the input circuit is such that the instantaneous value of the current flowing into the input terminals is a non-linear function of the instantaneous value of the input voltage under specified conditions of frequency and voltage, the combination of resistance and reactance which would absorb the same active power and in which would flow a reactive current equal to the fundamental component that is flowing in the actual input circuit, is sometimes called the "equivalent input impedance".
[IEV number 312-06-18]FR
impédance du circuit d'entrée
impédance du circuit d'entrée entre les bornes d'entrée dans les conditions de fonctionnement
NOTE 1 – L'impédance peut être exprimée en termes d'admittance.
NOTE 2 – Dans certains cas, par exemple les dispositifs d'échantillonnage ou les potentiomètres à rééquilibrage automatique, l'impédance peut être différente selon l’instant où elle est déterminée, avant, pendant ou après la mesure.
NOTE 3 – Lorsque le circuit d'entrée est tel que la valeur instantanée du courant traversant les bornes d'entrée est une fonction non linéaire de la valeur instantanée de la tension d'entrée dans des conditions spécifiées de fréquence et de tension, l'impédance d'une combinaison formée par une résistance et une réactance qui absorberaient la même puissance active et dans laquelle circulerait un courant réactif égal à la composante fondamentale qui circule dans le circuit d'entrée réel, est parfois appelée "impédance équivalente d'entrée".
[IEV number 312-06-18]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > входное полное сопротивление
-
8 выходное полное сопротивление
выходное полное сопротивление
-
[IEV number 312-06-19]EN
output impedance
impedance of the output circuit measured between the output terminals under operating conditions
NOTE 1 – The impedance can be expressed in terms of admittance.
NOTE 2 – In certain instances, for example, sampling devices or self-balancing potentiometers, the impedance can be different according to the instant when it is determined, before, during or after the instant of measurement.
NOTE 3 – When the output circuit is such that the instantaneous value of the current flowing into the output terminals is a non-linear function of the instantaneous value of the output voltage under specified conditions of frequency and voltage, the combination of resistance and reactance which would absorb the same active power and in which would flow a reactive current equal to the fundamental component that is flowing in the actual output circuit, is sometimes called the "equivalent output impedance".
[IEV number 312-06-19]FR
impédance du circuit de sortie
impédance du circuit de sortie entre les bornes de sortie dans les conditions de fonctionnement
NOTE 1 – L'impédance peut être exprimée en termes d'admittance.
NOTE 2 – Dans certains cas, par exemple les dispositifs d'échantillonnage ou les potentiomètres à rééquilibrage automatique, l'impédance peut être différente selon l’instant où elle est déterminée, avant, pendant ou après la mesure.
NOTE 3 – Lorsque le circuit de sortie est tel que la valeur instantanée du courant traversant les bornes de sortie est une fonction non linéaire de la valeur instantanée de la tension de sortie dans des conditions spécifiées de fréquence et de tension, l'impédance d'une combinaison formée par une résistance et une réactance qui absorberaient la même puissance active et dans laquelle circulerait un courant réactif égal à la composante fondamentale qui circule dans le circuit de sortie réel, est parfois appelée "impédance équivalente de sortie".
[IEV number 312-06-19]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > выходное полное сопротивление
-
9 на условиях и в порядке
prepos.Dictionnaire russe-français universel > на условиях и в порядке
-
10 характеристика «напряжение-время»
- power-frequency withstand voltage versus time characteristic of an arrester
характеристика «напряжение-время»
Выдерживаемое напряжение промышленной частоты в зависимости от времени его приложения к ОПН. Показывает максимальный промежуток времени, в течение которого к ОПН может быть приложено напряжение промышленной частоты, превышающее Uнр, не вызывая повреждения или термической неустойчивости.
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
power-frequency withstand voltage versus time characteristic of an arrester
power-frequency withstand voltage versus time characteristic shows the maximum time durations for which corresponding power-frequency voltages may be applied to arresters without causing damage or thermal instability, under specified conditions in accordance with 6.10.
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
caractéristique de tenue d'un parafoudre sous tension à fréquence industrielle en fonction du temps
durées maximales pendant lesquelles les tensions à fréquence industrielle correspondantes peuvent être appliquées aux parafoudres sans entraîner de détérioration ou d'instabilité thermique, dans des conditions spécifiées selon 6.10
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- power-frequency withstand voltage versus time characteristic of an arrester
FR
- caractéristique de tenue d'un parafoudre sous tension à fréquence industrielle en fonction du temps
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > характеристика «напряжение-время»
-
11 характеристика «напряжение-время»
- caractéristique de tenue d'un parafoudre sous tension à fréquence industrielle en fonction du temps
характеристика «напряжение-время»
Выдерживаемое напряжение промышленной частоты в зависимости от времени его приложения к ОПН. Показывает максимальный промежуток времени, в течение которого к ОПН может быть приложено напряжение промышленной частоты, превышающее Uнр, не вызывая повреждения или термической неустойчивости.
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
power-frequency withstand voltage versus time characteristic of an arrester
power-frequency withstand voltage versus time characteristic shows the maximum time durations for which corresponding power-frequency voltages may be applied to arresters without causing damage or thermal instability, under specified conditions in accordance with 6.10.
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
caractéristique de tenue d'un parafoudre sous tension à fréquence industrielle en fonction du temps
durées maximales pendant lesquelles les tensions à fréquence industrielle correspondantes peuvent être appliquées aux parafoudres sans entraîner de détérioration ou d'instabilité thermique, dans des conditions spécifiées selon 6.10
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- power-frequency withstand voltage versus time characteristic of an arrester
FR
- caractéristique de tenue d'un parafoudre sous tension à fréquence industrielle en fonction du temps
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > характеристика «напряжение-время»
См. также в других словарях:
Célibat sacerdotal selon les dogmes de l'Église catholique — La discipline actuelle de l’Église occidentale consistant à n’ordonner que des hommes vierges est contestée pour divers prétextes. Ces contestations ont poussé deux partis opposés à évaluer la nature de la loi du célibat et les motifs qui la sous … Wikipédia en Français
Les Enfants de Húrin — Alan Lee dédicaçant Les Enfants de Húrin à Londres Auteur J … Wikipédia en Français
Les Enfants de Hurin — Les Enfants de Húrin Les Enfants de Hurin Alan Lee dédicaçant Les Enfants de Húrin à Londres Auteur J. R. R. Tolkien (édité par Christopher Tolkien) Genre … Wikipédia en Français
Les effets du muscimol sur l'homme — Effets du muscimole sur l homme Les substances hallucinogènes agissent sur le système nerveux. Comprendre les effets de ces substances implique d’appréhender simplement quelques notions sur les nerfs et les neurones. Sommaire 1 Prolégomènes 2… … Wikipédia en Français
Les Bronte — Les Brontë Anne, Emily et Charlotte Brontë, par leur frère Branwell (vers 1834). Lui même s était représenté, au milieu de ses sœurs, avant de s effacer, pour ne pas surcharger le tableau. Les Brontë sont une famille littéraire anglaise du… … Wikipédia en Français
Les Brontë — Anne, Emily et Charlotte Brontë, par leur frère Branwell (vers 1834). Lui même s était représenté, au milieu de ses sœurs, avant de s effacer, pour ne pas surcharger le tableau. Les Brontë sont une famille littéraire anglaise du XIXe siècle … Wikipédia en Français
Conditions de travail — Les conditions de travail désignent d une manière générale l environnement dans lequel les employés vivent sur leur lieu de travail. Elles comprennent la pénibilité et les risques du travail effectué ainsi que l environnement de travail (bruit,… … Wikipédia en Français
Conditions De Travail — Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi · Règlement · Jurisprudence Professionnelles : Convention collective · Usage et engagement unilatéral · Règlement… … Wikipédia en Français
Conditions de détention — dans les établissements pénitentiaires Ancienne cellule de Nelson Mandela à Robben Island, en Afrique du Sud Les conditions de détention dans les établissements pénitentiaires sont, de manière générale, jugées mauvaises dans tous les pays du… … Wikipédia en Français
Les Mots Et Les Choses — Cet article possède un paronyme, voir : Le Mot et la Chose. Les Mots et les Choses. Une archéologie des sciences humaines Fichier:Michel Foucault, Les mots et les choses maitrier.jpg … Wikipédia en Français
Les Mots et les choses — Cet article possède un paronyme, voir : Le Mot et la Chose. Les Mots et les Choses. Une archéologie des sciences humaines Fichier:Michel Foucault, Les mots et les choses maitrier.jpg … Wikipédia en Français